2011

直ちに影響はない?

2010

土佐弁

2008

ダイエット2
ダイエット

2006

伊勢海老

2004

歯がまた消えた
英会話2

2003

英会話
歯が消えた
強い歯

2002

フライ病
お弁当・大ピンチ
カルフール
今度はNHK
HP映画化?
First Blood
アーバントレッキング
不思議な話
方言
フライことわざ集
雑誌掲載
リアップ
青物よ、お前もか!
アクシデント2

私は生まれ故郷の高知県で20年近く暮らした後、愛知県で6年、東京で8年、更に大阪に引っ越し今に至っている。初めて県外の愛知県に 移ったとき高知弁が通じず、田舎者と呼ばれショックを受けたこともあったが、数年ですぐに地元とほとんど変わらない名古屋弁が喋れるようになった。その 後、東京で標準語をマスターして3つの地域の言葉を器用に喋れる、バイリンガルならぬトリプルリンガルになった。

そして大阪に引っ越し、4カ国語目をマスターしようとしたが今度は様子が違った。関西人はみんな吉本喜劇のようなこてこての大阪弁を しゃべるわけではなく、仕事関係の会話(特に敬語)は標準語に近かったりする。地元の人は日常会話と器用に使い分けるが私には難しく、混乱してしまい、関 西弁のアクセントで標準語をしゃべったり、名古屋弁が混じったりで訳が分からなくなった。

更にもっとひどいのが、生粋の高知弁が喋れなくなってしまったことだ。高知弁をしゃべろうとすると比較的アクセントが近い関西弁と混 じってしまい自分でも区別できないときがある。うちの田舎では変に都会言葉を使うやつは嫌われるので、極力正確な高知弁を使おうと努力するのだが、なかな かできない。

でも最近は、全て同じ日本語なのだから通じればそれで良いじゃないかと居直ってしまい、混ざるにまかせ考えない事にした。いろんな方言 が混じるのもそれはそれで楽しいもので、これか? ちゃう(関西弁) あるか? にゃー(名古屋弁)なんて便利な短縮形の方言を抵抗なく使えて良 いではないかと思っている。

 

方言小話

中部地区のケンタッキーフライドチキンは一部の店の看板がケンタッキーふりゃーどチキンになっているって知ってる?

関西人は心斎橋を でんがな、まんがな と喋りながら歩くって本当?

もちろん、どちらも大ウソ。

 

高知弁クイズ

下の高知弁がいくつ解るでしょう? 

へんしも

こじゃんと

たるばあ

ひっぱりさがす

まっこと

おんしゃあ

はちきん

いだ

はめ

なば

答えはこちら